三人のおじさん(sannin no ojisan) Lyrics

What, a non-Vocaloid song? Yep. This is Sannin no Ojisan by BUMP OF CHICKEN. I’ve seen this title translated as “The Three Uncles” on the interwebs quite a bit. Ojisan can mean an uncle or just a middle-aged man in general (and uncle-aged man?), so I translated it to “The Three Men” because it sounds better. The song is quite funny, but a good bit is lost in translation. Well, listen to the Japanese and read the Engrish I guess.

Anyway, without further ado, 三人のおじさん by BUMP OF CHICKEN, with a hand-drawn PV:

漢字:

遥か昔 有名な三人のおじさんが 長い長い旅をしていた
一人は賢く 一人は強く 一人は素早い

おじさん達は 激しく荒れる大海原を 力合わせ越える事にした
一人は船を造り 一人はそれを漕ぎ 一人は素早い

賢いおじさんが 二人を新天地へと誘ったのだ
強いおじさんが 二人を守ると固く誓ったのだ
素早いおじさんが 二人を交互に素早く見たのだ

恐れず進む三人に 海は怒り狂って 山のような波を起こした
一人は風を読み 一人は舵を切り 一人は素早い

波に打たれ 船は壊れ 三人のおじさんは 暗い海に放り出された
一人は慌てず 一人は猛り 一人は素早く

賢いおじさんは 来た方へと泳ぎだした
強いおじさんは 海に挑み 深く潜った
素早いおじさんは 船の破片にしがみついた

もう会えないと泣きながら 頑張るおじさん達の 足掻く様を太陽は見ていた
一人は波を読み 一人は水を掻き 一人は素早い

遥か昔 有名な三人のおじさんに 奇跡起きた物語
一人は賢く 一人は強く 一人は素早い

賢いおじさんは 形を変えて魚になった
強いおじさんは 海に打ち勝って島になった
素早いおじさんは 運良く浜辺に打ち上げられた 打ち上げられた

そして 魚のおじさんは やがて鳥になって 人へと進化した
島のおじさんは 長い時の後 大陸になった
素早いおじさんは 走り続けて チーターになった

人間おじさんは 国を作って 文明を生んだ
一方 大陸おじさんは 長い目で見ると 実は動いてる
そして チーターおじさんは 速さを求めて ハーレーを買った
ハーレーおじさんは 趣味が高じて レーサーになった
レーサーおじさんは 走り続けて チーターになった

チーターに似た顔になった

Romaji:

haruka mukashi yuumei na sannin no ojisan ga nagai nagai tabi wo shiteita
hitori ha kashikoku hitori ha tsuyoku hitori ha subayai

ojisan tachi ha hageshiku areru oounabara wo chikara awase koeru koto ni shita
hitori ha fune wo tsukuri hitori ha sore wo kogi hitori ha subayai

kashikoi ojisan ga futari wo shintenchi e to sasotta no da
tsuyoi ojisan ga futari wo mamoru to kataku chikatta no da
subayai ojisan ga futari wo kougo ni subayaku mita no da

osorezu susumu sannin ni umi ha ikari kurutte yama no you na nami wo okoshita
hitori ha kaze wo yomi hitori ha kaji wo kiri hitori ha subayai

nami ni utare fune ha koware sannin no ojisan ha kurai umi ni houri dasareta
hitori ha awatezu hitori ha takeri hitori ha subayaku

kashikoi ojisan ha kita hou e to oyogi dashita
tsuyoi ojisan ha umi ni idomi fukaku mogutta
subayai ojisan ha fune no hahen ni shigamitsuita

mou aenai to nakinagara ganbaru ojisan tachi no agaku sama wo taiyou ha miteita
hitori ha nami wo yomi hitori ha mizu wo kaki hitori ha subayai

haruka mukashi yuumei na sannin no ojisan ni kiseki okita monogatari
hitori ha kashikoku hitori ha tsuyoku hitori ha subayai

kashikoi ojisan ha katachi wo kaete sakana ni natta
tsuyoi ojisan ha umi ni uchi katte shima ni natta
subayai ojisan ha unyoku hamabe ni uchiagerareta uchiagerareta

soshite sakana no ojisan ha yagate tori ni natte hito e to shinka shita
shima no ojisan ha nagai toki no ato tairiku ni natta
subayai ojisan ha hashiri tsudukete CHIITAA ni natta

ningen ojisan ha kuni wo tsukutte bunmei wo unda
ippou tairiku ojisan ha nagai me de miru to jitsu ha ugoiteru
soshite CHIITAA ojisan ha hayasa wo motomete HAAREE wo katta
HAAREE ojisan ha shumi ga koujite REESAA ni natta
REESAA ojisan ha hashiri tsudukete CHIITAA ni natta

CHIITAA ni nita kao ni natta

English:

Long, long ago, three famous men went on a long, long journey.
One was clever. One was strong. One was speedy.

The men decided to work together to cross the violent, stormy sea.
One made a boat. One rowed it. One was speedy.

The clever man led the other two to a new land.
The strong man firmly swore to protect the other two.
The speedy man alternatively looked at the other two quickly.

The sea angrily sent a mountainous wave at the fearlessly advancing three men.
One read the wind. One broke the rudder. One was speedy.

The boat was broken by the wave, and the three men were tossed into the dark sea.
One remained unconfused. One was furious. One was speedy.

The clever man began swimming to the way they came from.
The strong man challenged the sea and deeply dived down.
The speedy man clung onto a broken piece of the boat.

The sun watched over the persistent, struggling men, crying that they could never meet again.
One read the waves. One paddled the water. One was speedy.

This is a story about miracles that happened to the famous three men long ago.
One was clever. One was strong. One was speedy.

The clever man changed shape and became a fish.
The strong man defeated the sea and became an island.
The speedy man luckily got washed ashore.

And the fish man soon became a bird and evolved into a human.
The island man after a long time became a continent.
The speedy man continued to run and became a cheetah.

The human man created a country and gave birth to civilization.
While the continent man was actually moving if you look long enough.
And the cheetah man searched for speed and bought a Harley.
The Harley man’s hobby developed, and he became a racer.
The racer man continued to run and became a cheetah.

Became a man with a cheetah-like face.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: