Archive for magnet

I lost…

Posted in Nico Nico Douga with tags , , , , , , , , , , , , , , , , on May 21, 2010 by kumoriha

A person named “Kuzu” (who apparently says he is aptly named as “garbage”) did a cover of magnet. One man. 4 voices. You know the drill.
He beat me to it. Dang.
The general consensus is that his female voices are better than his male voices, to the point where there’s “a fairy living inside his throat” to describe his Miku voice. I think his Luka voice is much more praiseworthy though…it’s very naturally feminine.
…dang.

A bunch of nice utattemitas popped up too. That Kyon/Gintoki guy covered Venus and Jesus from Arakawa Under the Bridge.
Sekihan once again shows his love for SKE with SKE Lovers. You can ignore the first part if you want…

Pokota and Hana-tan sing Hikarizakura (Cherry blossoms of light…I guess?)

Usa sings Aikotoba (Words of Love). Very cute song.

And finally, wowaka releases another song. Luka and Miku sing World’s End Dancehall. Expect this to be first in Vocaloid rankings.

Whew. Long music post.

Random Japanese Word of the Day:
突然(totsuzen) – suddenly. Exactly as in Chinese.

Advertisements

Goodie Bag

Posted in Nico Nico Douga with tags , , , , , , , , , , , on May 2, 2010 by kumoriha

A very nice Nico Nico weekend for viewers (well, listeners…) this week. Let’s see what suddenly popped up on the utattemita rankings…

トゥライ(tourai, or however you want to romanize his stupid name) FINALLY covers magnet. It’s been a year since he’s created it, and the fans are finally satisfied with his cover (in a different key and a mix). Shoots straight up to first, as expected. Perhaps tomorrow’s Vocaloid rankings will be welcoming some old faces…

PUPI and Re: (no romanization problems here) sing 炉心融解(roshin yuukai), or Meltdown. Yes that song. Twist: it’s a 全部俺(zenbu ore), meaning a capella. PUPI is the awesomest at zenbu ore…

Resident rapper タイツォン (taitsuon) does a rap version of…Renai Circulation. Didn’t expect it. Don’t agree with it. But it’s still good.

I’m looking forward to tomorrow.

Random Japanese Word of the Day:
確かに(tashikani) – “certainly.” As in, “Certainly she’s a tsundere, but I still don’t like her character.”

Running leap off a cliff onto the bandwagon

Posted in Nico Nico Douga with tags , , on April 15, 2010 by kumoriha

Looks like there’s another version of magnet now, this time by nayuta and ゆも(yumo), or nayumo. Their version has preeeetty explicit yuri suggestion, so obviously it went straight to first place. The end is great though.

Random Japanese Word of the Day:
裏切り(uragiri) – betrayal, treachery

magnet Chinese ver.

Posted in Nico Nico Douga with tags , on April 4, 2010 by kumoriha

Saw this version of magnet in Chinese on NND. Here’s the Youtube version:

As you can tell, it doesn’t quite match up to Pico, Sekihan, Hitori, and che:sakurai. Not to mention clear and Dasoku. Or the Japanese version in general…
I have really no idea what the Chinese version is about. Just thought it was interesting.

Random Japanese Word of the Day:
こいつ(koitsu) – A really rough way of saying “this person.” It kind of has the connotation of “this thing/guy over here” so use in only those situations. Likewise, こいつ(koitsu) is “that guy,” and あいつ(aitsu) is “that guy far far away.”

magnet Lyrics

Posted in Lyrics with tags , on February 1, 2010 by kumoriha

Got bored. Love this song.

か細い火が 心の端に灯る
いつの間にか燃え広がる熱情
私の蝶 不規則に飛び回り
あなたの手鱗粉を付けた

絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
許されない事ならば 尚更燃え上がるの

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に酔いしれ溺れていたいの

束縛して もっと必要として
愛しいなら執着を見せ付けて
「おかしい」 のが たまらなく好きになる
行けるトコまで行けばいいよ

迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
優しさなんて感じる暇など 無い位に

繰り返したのは あの夢じゃなくて
紛れも無い現実の俺達
触れてから 戻れないと知る それでもいい。。。
誰よりも大切なあなた

夜明けが来ると不安で
泣いてしまう私に
「大丈夫」 と囁いたあなたも
泣いていたの?

抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
間違いなど無いんだと 思わせて
キスをして 塗り替えて欲しい
魅惑の時に 酔いしれ
溺れたい

引き寄せて マグネットのように
例えいつか離れても巡り会う
触れていて 戻れなくていい それでいいの
誰よりも大切な
あなた

Romaji:
kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
itsu no manika moehirogaru netsujou
watashi no chou fukisoku ni tobimawari
anata no te rinpun wo tsuketa

karamiau yubi hodoite kuchibiru kara shita e to
yurusarenai koto naraba naosara moeagaru no

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nainda to omowasete
KISU wo shite nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oboreteitai no

sokubaku shite motto hitsuyou to shite
itoshii nara shuuchaku wo misetsukete
“okashii” no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru TOKU made ikeba ii yo

mayoikonda kokoro nara kantan ni toketeyuku
yasashisa nante kanjiru hima nado nai kurai ni

kurikaeshita no ha ano yume janakute
magiremonai genjitsu no oretachi
furete kara modorenai to shiru sore demo ii…
dare yori mo taisetsu na anata

yoake ga kuru to fuan de
naiteshimau watashi ni
“daijoubu” to sasayaita anata mo
naiteita no?

dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nainda to omowasete
KISU wo shite nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire
oboretai

hikiyosete MAGUNETTO no you ni
tatoe itsuka hanaretemo meguriau
fureteite modorenakute ii sore de ii no
dare yori mo taisetsu na
anata

English:
A tiny flame burns in the corner of my heart.
Before I knew it, it grew into a passion.
My butterfly erratically flies around,
putting scales into your hand.

I am wrapped around your finger from lips to tongue.
The things that aren’t allowed increasingly flare up.

I want you to embrace me, I want you to make sure,
That you don’t think this is a mistake.
I want kiss and remake me.
I want to drown in the intoxication of the moment of allure.

I need more and more restraint.
If this is love, then I will show my infatuation.
This “strange” thing turns into unstopping love,
Anywhere you go is fine.

If it’s my heart that’s lost, then solving it is easy.
As if with no time to feel the tenderness.

That dream has not come again.
The “we” that is in reality.
After we touch, I know we can’t go back, but that’s okay…
You are more important than anyone else.

As dawn comes, I cry from uneasiness.
You whispered, “It’s okay.” Were you crying also?

I want you to embrace me, I want you to make sure,
That you don’t think this is a mistake.
I want kiss and remake me.
I want to drown in the intoxication of the moment of allure.

Attracted together, like a magnet
We would meet again even if we seperated.
After we touch, I know we can’t go back, but that’s okay…
You are more important than anyone else.